Palace Meidi – Chapter 11

Chapter 11

Tenchousetsu

It’s Akiko’s birthday, and Misono isn’t sure what to get her as a birthday present. Miya returns, as well as a new character that you will love just as much. And Ron…

This translation is intended to be read along with the ebook or paper volumes, so it isn’t a scanlation, just a translation.

99: sfx: zaaa [rain]
Georgi: Plans for tomorrow?
Alexei: Tenchousetsu./ It’s the birthday of the emperor of this country. “Heaven is far away, earth is old.” Tenchousatsu./
We’ve been invited to the Palace’s celebratory banquet.
Georgi: Yeah./ But, Tsarevich Alexei
100: Alexei: It’s important to study the history and culture when visiting a country./ Father taught me this.
sfx: flip
Georgi: The country we’re visiting?/ What if we have hostile plans for that country?
Alexei: Georgi,
Georgi: Hand me that paper./ It says, “Is the true objective of the Russian Crown Prince’s visit to Japan military observation?”
Alexei: Father said it was to build our friendly ties.
sfx: hahaha/ kyaa/ ouch ouch
Alexei: Then this older brother will guide his frivolous younger brother.
Georgi: Okay, Brother, okay!/ Are you bestowing a congratulatory gift?
sfx: cough cough
Alexei: Of course./ It bears the name of the Tsar. An alexandrite necklace.
101: Alexei: The beautiful emperor is turning twenty./ Surely we would be well suited.
{The capital would shake if that incident was mentioned./ So,}
102: {From the morning of the Tenchousetsu, no one spoke of it}
Suke: At last, the day has come.
Lady: Suke-sama
sfx: wow…
Ladies: The lucky twentieth birthday is a lucky day!
sfx: Hurray!
Ladies: Today Her Majesty will not wear military uniforms like always./ She will wear this court dress!
sfx: chatter chatter
Lady: She’s coming.
103: {The Tenchousetsu celebration events begin with the Kanbeishiki.1}
sfx: muddy
Suke: Your Majesty!? Those clothes…
Small text: What!?/ They’re covered in mud…
Akiko: Yeah. The parade ground was muddy from the rain last night./ The officers, the horses, and I got covered in mud./ It raised the troops’ morale./ It was a good Kanbeishiki.
sfx: rub rub
104: Akiko: Well, I’m going to change for the banquet.
sfx: swish/ dizzy
Ladies: Your Majesty!!/ It’s not a good time for a military uniform.
sfx: quickly
Suke: Your Majesty~
{There is no break before the Palace banquet.}
sfx: mutter mutter
Akiko: The ladies all want me to change from my uniform to the dress./ Is my appearance that strange?
sfx: it is…
105: Misono: I like the way/ your uniform looks.
Akiko: Really?/ It’s okay if you say it.
Misono: But…
106: {If she wears a dress,/ someone would stand beside her.}
Misono: No… but I would like to see/ Her Majesty in a dress at least once.
sfx: worry worry/ step step
{Rokuouin-no-Miya!}
107: sfx: bow/ step step
{Since Rokuouin-no-Miya-sama was released from house arrest,/ he has decided to ignore me entirely.}
sfx: sigh/ chatter chatter
?: Crown Prince Alexei!
108: Alexei [?]: Russian Crown Prince Alexei and/ Fourth Prince Georgi.
sfx: chatter chatter
Alexei: During our tour of many Far-Eastern countries, we were invited as state guests to the Tenchousetsu banquet.
Small text: Oh my
Bystanders: As you would expect from the Crown Prince,/ a fine congratulatory gift.
Misono: Kuga-san/ Toutsuji-san!
Toutsuji: It’s a troublesome duty, Misono.
109: {Originally, these two were my senpai as attendants./ I welcomed these dear friends to the Tenchousetsu.}
Small text: It’s been a while
Kuga: Today is the celebration registry/ For Her Majesty,
sfx: roll
Kuga: A birthday gift from us ❤
sfx: Yes!
Small text: Her Majesty likes horses. It’s a handmade horse ornament.
Small text: A horse?
Toutsuji: What did you bring, Misono?
Small text: Still…
Misono: The truth is, that’s my biggest trouble right now…
110: Guests: It seems,/ at any rate, Her Majesty,
{Local foods from the entire country, and}
Akiko: Split it between everyone./ Let the people at home eat it.
{Finely crafted artwork, and}
Akiko: It’s wasteful to decorate the palace with these./ Exhibit them in the Imperial Museum so the public can see them.
{a necklace from the Russian Crown Prince.}
Small text: Oh
Akiko: Alexandrite changes color in light.
Small text: Please wear it at least once!!
111: Toutsuji: They say she has everything.
sfx: hahaha
Kuga: We were honored with many things by Her Majesty.
Small text: Pastries and clothes…
Misono: That’s right, the ring…
Small text: Ring?
Misono: It’s nothing.
{The ring…/”This is your reward.”}
sfx: wow
{“In the future, if she was important to you,/ you could give it to the woman you love.”}
112: {This ring was originally/ a gift to Her Majesty from Rokuouin-no-Miya./ I thought about returning it to her, but–}
sfx: grip
Kuga: Well, Misono is granted much favor.
sfx: grin grin
Toutsuji: You will give her something she would like~
sfx: pressure/ bam/ kyaa/ flinch
113: {A gift for Her Majesty…}
sfx: bam bam
Totsuji: A salute!
Kuga?: Tenchousetsu’s salute of one-hundred and one shots begins!
114: ?: On this auspicious occasion, retainers both inside and outside present this banquet with the deepest emotion./ May the emperor live one thousand years.
Alexei: Cheers!/ Congratulations, Your Majesty.
Akiko: Thank you, Prince Alexei./ Did you enjoy your tour of this country?
Alexei: Yes.
115: Rokuouin-no-Miya was entertaining./ Both Georgi and I enjoyed your country to the fullest.
sfx: crunch crunch
Miya: It was nothing. It’s to be expected, Alexei./ When I was studying abroad, I had the opportunity to visit the Russian Palace. I was warmly welcomed./ I thought I should return the favor.
sfx: hahaha/ hmm/ stare
Alexei: I understand that Miya’s studying abroad was the reason for his heartbreak.
116: Alexei: In this way, his engagement to someone so beautiful/ was broken.
Miya: Alexei!
Small text: That was…
Miya: Her Majesty is turning twenty today.
sfx: gulp
Alexei: What do you think your future will be like?
Akiko: My future?
Alexei: You will concede the throne to your younger brother./ Your reign will end and you will never marry your whole life./ It is an old custom that the old emperor will go into seclusion.
117: Alexei: Are you going to remain alone?
sfx: glance
{“Your Majesty!}
Alexei: Or–/ will you come to my country as the queen?
sfx: cough/ blegh
118: Akiko: Your Highness/ You’re joking!
sfx: pfft
Alexei: Excuse me/ But, this isn’t greater than the friendship between our countries.
Akiko: I intend to follow the custom for the sake of my contry and subjects.
Alexei: For the sake of your country!/ I also think the same./ Both countries will prosper when the Emperor has a bright future ahead./ Cheers.
Small text: Hahaha, it was a joke/ I was surprised, Your Highness!
sfx: gah
119: Akiko: Why does your face come to mind/ when I hear the word “future”?
Georgi: Shit!
120: Georgi: What is he thinking?
sfx: hiccup
Georgi: Carelessly asking the queen of a small country.
Small text: Prince Georgi/ Toilet!!
Georgi: Here comes the prince of a great country…
sfx: shiver shiver
Misono: Ron!/ It’s a hectic day. He’s~
Small text: The sound of the salute suprised him. He fled into the outer palace…
sfx: panic
121: sfx: whine/ shove shove/ whine/ hides
{That’s/ the prince who’s visiting with the Russian Crown Prince,/ Prince Georgi./ His boots are a little wet.}
sfx: whine
{Did Ron pee on him?/ Still!}
122: Misono: Pardon me!/ Prince Georgi!
sfx: jump/ whine
123: sfx: stare
Georgi: Is that your dog?
Small text: a foreign language?
Misono: This is/ the emperor’s dog.
Georgi: Mikado?2 / Oh, that/ strange woman who was wearing a military uniform!
{A strange person}
Georgi: Her clothing preference is ridiculous, and her preference for dogs too…
sfx: hehe
{I don’t understand his words/ but the malice is conveyed./ From him as well,}
124: {As from this direction.}
sfx: growl
Georgi: What…/ Those eyes/ O-okay already!/ Hurry up and leave.
sfx: bow
125: sfx: tap/ bam/ clink
Georgi: The bad dog needs to be taught a lesson./ Learn it, Mikado’s dog.
sfx: bark bark
126: sfx: bark bark
Alexei: Georgi!/ Where did you go without your attendant?
Small text: Your Highness!
127: Alexei: Why are you always…
sfx: squeeze
Georgi: Sorry Alexei!
Alexei: Miya was worried, looking for you…
Miya: Great! Georgi has been found.
Alexei: I’m sorry, Miya. My brother’s troublesome.
Miya: It’s fine. A young prince will grow bored at a palace banquet./ Won’t we be going to the celebratory party at the Imperial Hotel after this?
Georgi: A party!/ Is it a ball?
128: Small text: Finally, I’ll get to dance with girls!/ hahaha
Akiko: Misono,/ You grazed your forehead.
Misono: Oh.
Small text: State guest
sfx: ummm
Misono: I only fell./ Besides, Your Majesty,
129: This morning, Toutsuji-san and Kuga-san came to congratulate Your Majesty…
Small text: They brought a gift.
Akiko: Oh, were you glad to meet with them?
Misono: Yes.
Are those two in University?/ Their future careers…/ Misono,/ what do you think is in your future?
Misono: My… future?/ I can’t say anything in particular…
Small text: Maybe I’ll become a chamberlain. I want stay as an attendant or something like that…
Akiko: …Is that so?
130: Akiko: I’ve spent my days immersed in my role as emperor./ I don’t think about the future. I probably don’t notice it./
I need to get ready again quickly for tonight’s banquet.
sfx: quickly
Misono: It’s okay if you don’t hurry./ Let’s rest for a little bit here in the corridor.
131: Misono: The banquet’s still going on. They’ll be tired, and will think/ that you’re in the inner or the outer palace.
Small boxes: Outer/ Inner
Big boxes: Her Majesty has entered the inner palace./ Corridor/ Where is Her Majesty?/ She went to the outer palace…
Small text: Let’s do that, Misono./ I’ll apologize afterwards.
Misono: Your Majesty,/ you shouldn’t focus your thoughts on the future.
Akiko: You’re right.
sfx: slide
132: Misono: Your Majesty!?
sfx: slide
Akiko: Don’t move./ Keep focusing on the same thing./ Your Tenchousetsu gift will be very sensible, Misono.
Misono: I’m sorry./ It doesn’t reach the level of my thoughts…
Akiko: Good. It’s just like you.
Small text: This is a strange item.
Misono: Umm… it seems rude not to face you.
Akiko: I don’t mind.
Misono: I still haven’t told you…
133: Misono: Happy Birthday.
134: sfx: chatter chatter/ ahahaha
Georgi: This is fun!/ And the women are wearing dresses!!
Small text: You’re going to dance too, right?
Georgi: A woman who wears military uniforms won’t be able to wear the necklace you gave her,/ Alexei.
sfx: suddenly/ squeeze/ ouch
Alexei: Georgi, you’re a child./ Her uniform is fine.
135: Alexei: Wasn’t it like she was wearing nothing?
sfx: ahahaha/ kyaa/ hahaha
{It changed suddenly. Evening clothes. It didn’t end. Voices said “cheers,”/
wrapped in the celebratory mood./ The night of Tenchousetsu continued.}
sfx: rustle
136: {But…}
sfx: clatter/ rustle/ clatter/ rustle
Oritsu: Young master,/ why are you making so much noise?
Misono: Have you seen a ring, Oritsu?/ The ring that was in my uniform pocket!
Oritsu: A ring!?/ I don’t know anything about it!
Small text: Honestly
137: Oritsu: Was it the emperor’s ring?
Misono: Huh?
Oritsu: Oh no…/ You’re panicked about something that belongs to the emperor.
Misono: It was given to me by Her Majesty. It’s always been important…
{That time!}
Oritus: Young Master!?
138: Misono: Idiot! Why didn’t I look for it immediately?/ Of all places, to drop it in the Palace!
{In the worst case, Rokuouin-no-Miya will find it.}
sfx: gulp
{“Why do you have this?”/ That’s enough!!}
139: Alexei: Are you buying something in secret?
Georgi: Yeah. A present for a girl I met at the ball.
Small text: You can come too
Alexei: Georgi,/ We’re going out to meet Rokuouin-no-Miya.
Small text: You will accompany me./ No–/ it’s my free time
Georgi: Where are we meeting Miya?
Alexei: We’ll meet him/ at the Palace.
140: Small text: I’m sure it was here…
sfx: step
{Those footsteps}
141: {step by step/ with certainty}
Alexei: Let’s go.
Georgi: Coming!
{crept from behind.}
sfx: quickly
Assassin: Divine punishment!!
142: Georgi: Alexei!
sfx: whish
Kashiwagi: Are you looking for a ring?
143: Misono: Yes…
sfx: thump thump
Kashiwagi: Did you drop it here/ after the Tenchousetsu banquet?
Misono: That’s…/ my ring/ Please return it to me!

 

<Previous Chapter | Next Chapter>


1. Kanbeishiki = the ruler commemorates the soldiers on parade.

2. This is the word Misono used in Japanese.

 

One comment

  1. Omg i just found this site. Thank you so much for the translation. I’ve been stuck at chapter 10 for so long. I love this story so much. Thank you so much!

    Like

Leave a comment